|
WIRTU@LNE GĘŚLE | |
|
| plebiscyt na folkową płytę roku 2018 | |
Jesteś: główna / wyniki / szczegóły LIDER BUCH - ŚPIEWNIK RODZINNY
Wydawca: Wydawnictwo Austeria
Płyta zawiera piosenki w języku jidysz oraz 8 nigunów i 1 utwór instrumentalny.
Płyta powstała w odpowiedzi na głosy czytelników książki «W poszukiwaniu złotego jabłka. Lider buch – śpiewnik rodzinny». Wyjątkowy, osobisty śpiewnik ułożony przez trzy kobiety, które zapragnęły ocalić od zapomnienia tradycję rodzinnego muzykowania i coraz mniej znane melodie żydowskie oraz nazwiska ich twórców: znaną pisarkę i publicystkę Bellę Szwarcman-Czarnotę, jej siostrę Dorotę Szwarcman – dziennikarkę muzyczną i córkę Różę Ziątek-Czarnotę – skrzypaczkę.
Czytelnicy książki zapragnęli usłyszeć, jak brzmią piosenki, których nuty i teksty wraz z przekładami zostały w niej zamieszczone. W książce chodziło o przywołanie i utrwalenie atmosfery żydowskiego domu, w którym śpiew i towarzyszące mu opowieści rodzinne łączyły – i nadal łączą – kolejne pokolenia. Te sprzed Zagłady z obecnymi…
Piosenki, pieśni, kołysanki. Śpiewane i grane przez babcie, ciocie, rodziców i dzieci, w radości i smutku, przy pracy i od święta, dla zabawy i dla ukojenia, wspólnie i solo, są nie tylko na zawsze bliskimi sercu melodiami, ale także swoistym wehikułem czasu, rozmową pokoleń. Coraz bardziej ulotne słowa żydowskich piosenek i nuty śpiewów chasydzkich zapragnęły ocalić od zapomnienia trzy kobiety złączone więzami krwi i tradycją rodzinnego muzykowania, która przetrwała czas Zagłady.
|
- Kiecele, sztil | קעצעלע, שטיל | Bądź cicho, koteczku
(słowa: Icchok Lejbusz Perec | muzyka Michl Gelbart)
- Sztejt in feld a bejmele | שטייט אין פעלד אַ בּיימעלע | Stoi w polu drzewko
(słowa: Icchok Lejbusz Perec | muzyka: Michl Gelbart)
- A gute nacht | א גוטע נאכט | Dobranoc
(słowa: Icchok Lejbusz Perec | muzyka: Michl Gelbart)
- Brejtele | ברייטעלע | Chlebek
(słowa: Icchok Lejbusz Perec | muzyka: Michl Gelbart)
- Etele | עטעלע
(słowa: Icchok Lejbusz Perec | muzyka: Michl Gelbart)
- Cypele | ציפּעלע
(słowa: Mosze Broderzon | muzyka: Isroel Glatsztejn)
- Blumen | בּלומען | Kwiaty
(słowa: Mosze Broderzon | muzyka: Isroel Glatsztejn)
- Kic, kac, kiecele | קיץ, קאַץ, קעצעלע | Kici, kici, koteczku
(słowa: Kadia Mołodowska | muzyka: autor nieznany)
- Szlof, szlof, szlof | שלאָף, שלאָף, שלאָף | Śpij, śpij, śpij
(piosenka ludowa)
- Ojfn barg | אויפן בּאַרג | Ponad górą
(piosenka ludowa)
- Sorele | שׂרהלע
(piosenka ludowa)
- Dos ownt-lid | דאָס אָוונט-ליד | Pieśń wieczorna
(piosenka ludowa)
- A Majsele | אַ מעשׂהלע | Bajeczka
(słowa: Biniomen J. Białostocki | muzyka: Michl Gelbard)
- Tojbn | טויבּן | Gołębie
(słowa: Zisze Wajnper | muzyka: Solomon Golub)
- Ejns un cwej | איינס און צוויי | Raz i dwa
(słowa: Zisze Wajnper | muzyka: Nikołaj Zasławski)
- Sztej ojf | שטיי אַויף | Wstawaj
(słowa: Malke Gottlieb | muzyka: Michl Gelbart)
- Der fidler | דער פֿידלער | Skrzypek
(słowa: Szmuel Cessler | muzyka: H. Wolowic)
- Luli, luli | ליולי, ליולי
(muzyka: Julij (Joel) Engel)
- Nigun 1
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 2
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 3
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 4
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 5
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 6
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 7
(muzyka: tradycyjna)
- Nigun 8
(muzyka: tradycyjna)
- Piosenka żydowska
(muzyka: Dorota Szwarcman)
| skład: Bella Szwarcman-Czarnota - śpiew
Róża Ziątek-Czarnota - śpiew, skrzypce
Dorota Szwarcman - śpiew, fortepian |
|
|
|